27 noviembre 2008

Canciones infantiles, esos pequeños traumas

Tras la reciente pérdida de mi amigo Mr. Orange (ver "Hasta siempre, amigo") Laura ha tratado de animarme contándome algo que creo no quería que supiera mucha gente, pero... aquí estoy yo para que eso no suceda.

Cuando Laura era pequeña, su madre le enseñó esta canción:


Supongo que muchos de ustedes la conocerán.

Lo divertido viene cuando Laura me cuenta que hasta hace poco no había reparado en que la canción trataba de la estación de tren madrileña. (somos muy amigos y la tontería se pega)

Y que lo que ella entendía en la canción no era "A Atocha va una niña", sino "Atochaba una niña". Sí, del verbo "Atochar"...


(lo siento, abro un paréntesis porque no puedo seguir. No puedo parar de reirme. Y Laura tampoco!)

Laura se justifica diciendo que, cuando ella aprendió esa canción, Atocha no era nada para ella, no sabía lo que era, porque no había más mundo que su casa, el parque y el colegio.

Y puedo entenderlo, Laura, pero, en serio:

¿Verbo "Atochar"?
¿Yo atocho?
¿Tú atochas?
¿Él atocha...?

Lo siento, pero es demasiado bueno para dejarlo escapar.
Y, sobre todo, ¿cuándo dices que te diste cuenta?

Lo mejor de todo es que ahora vivimos muy cerca de esa estación, por lo que cada vez que pasamos por ahí se nos saltan las lágrimas de la risa que nos entra cuando nos acordamos de la canción.

La pérdida de Mr. Orange ha quedado en segundo plano. A Laura una canción le ha desequilibrado la infancia. Darte cuenta de que algo que tenías asumido desde tu más tierna niñez no es como tú pensabas, tiene que ser muy duro. Tus cimientos se tambalean y puede que hayas inventado tu mundo con un origen erróneo.


Pero, tranquila Laura, hablar de los traumas es el primer paso para superarlos y siempre podemos ir a Atocha, atochando.

Nos atochamos en el siguiente
(y que cada uno lo interprete a su manera),

Elliot.

14 comentarios:

JavierMA dijo...

Atochandome de la risa estoy

Laura Marta dijo...

Sí, por lo menos Laura ha inventado un nuevo verbo que puede servir para todo...

Nos leemos,
Elliot.

Anónimo dijo...

Bueno, Elliot, que me alegro que estés mejor y que mi anécdota te haya servido para animarte.
Pero sólo por curiosidad, para mi desgracia, ¿cuánto tiempo crees que estarás con esto?
En fin, si es que no se puede ser buena en esta vida y tratar de ayudar a los demás.
Ok, de perdidos al río... ¿Nos atochamos esta tarde?

Laura Marta dijo...

Laura, lo siento, pero no podría calcular el tiempo que va a durar esto. Porque no sólo es que me acuerde de "atochar" de vez en cuando, es que lo recordaré cada vez que pase por Atocha. Y vivimos al lado!!!De todas formas a tí también te hace gracia, ¿no?

Pero sólo una pregunta más: ¿sabes que en el villancico dicen 'A Belén, pastores' y no 'Abelén, pastores'?
No, lo digo más que nada porque... ¿en tu mundo existía Belén, pero no Atocha?

Esto va a durar mucho, Laura, pero mucho, mucho...

Y sí, nos atochamos,
Elliot.

Mj dijo...

Aquí va mi aportación:

Cuando era pequeña (vale, lo sigo siendo) las primeras canciones que oí fueron las de la iglesia (es lo q tiene crecer en un pueblo y con abuelas megacatólicas).

En una decían lo de "oh sanna" (como en Jesucristo Superstar, sí), lo cantaban como "ooo-saaa-naaa!!", y yo cantaba "Suusaaanaaa!!" (probablemente pensaba que era la misma del ratón).

Luego había otra que decía "si vienes conmigo, y alientas mi fe..." y yo entendía "si vienes conmigo y CALIENTAS mi fe..."; una sola letra de más y ya pensaba en los curas como una panda de pervertidos.

Y seguro que hay muchas más, pero ahora no me acuerdo XD.

Ale, nos atochamos!!

Anónimo dijo...

Bien, empecemos a sacar trapos sucios.
Pero, habrá que tener cuidado porque toda nuestra infancia puede cambiar...
Yo sé de alguien bastante cercano a mi que entendía "¿dónde vas, Gaspar torcido?" cuando en la versión original es "¿Dónde vais, pastorcillos?".
En serio, tanta preocupación por estudiar inglés, alemán, japonés, francés Y NI SIQUIERA ENTENDEMOS EL CASTELLANO!!!!!

MJ, lo de "Suuu-saaa-naaa" tampoco tiene precio, ¿eh?
Ya no me siento tan sola.

Laura Marta dijo...

Jajajajajajajajaja.
Laura, MJ, yo tampoco me siento ya tan solo después de esto.

Gracias por darme motivos para reirme solo por la calle durante días!!

Nos leemos,
Elliot.

Anónimo dijo...

Vale, me acuerdo de otra.
Versión original: 'Ven a Fraggle Rock, tus problemas, déjalos'
Versión Laura: 'Ven a Fraggle Rock, tus problemas de calor'

Sí, ya sé que NO tiene ningún sentido, pero por alguna extraña razón, en mi inframundo particular sí lo tenía. Aunque ahora no recuerde cuál es...

Elliot, me alegro que te haga gracia, pero... ¿reirte solo por la calle? Tú mismo, my darling, tú mismo...

Mj dijo...

Bueno, si también podemos contar lo de otras personas que conocemos (o lo nuestro, pero que es demasiado vergonzoso y lo achacamos a otro), no terminaríamos nunca:

"mi gente quiere bailar..." --> "Miguel te quiere bailar"

"la hechicera..."--> "la chistera!"

"un beso menos, un beso más..."--> "de sombrero, de copa (acentuado copá)" [esto ya es obsesión: chisteras, sombreros...]

"Amis, Pontos, Dogos son
los tres mosqueperros"--> "amistosos dogos son los tres mosqueperros..."

Ahora mismo no me acuerdo de más, pero seguramente iré añadiendo conforme se me vengan a la memoria (pez).

Dew!!

Anónimo dijo...

Hola!!!

Es buenísimo!!!

Yo de pequeño no era con una canción, sino con un refrán lo que entendía mal:

Original >> "Ante la duda, la más tetuda"

Versión propia >> "Ante la duda, la master-duda"

¿¿¿??? Os podéis imaginar cómo se me quedaba el careto ante este refrán... Yo lo relacionaba con "Burro grande ande o no ande", pero vamos, por tratar de darle algún sentido...

JEJEJE

Radwulf

Anónimo dijo...

Por cierto, lo mejor del post (lo siento Elliot...) es el vídeo!!!

¿De dónde han salido esos ñajos tan graciosos? xDDD

¿Qué me decís del de la camisa por fuera y con su corbata? !!! JAJAJA

Laura Marta dijo...

Jaja, sí, los niños son geniales, pero no cambiemos de tema: "Ante la duda, la master-duda????"
Vale, yo no controlo mucho de refranes españoles, pero... esta también es muy buena, ¿eh?
Aunque te reconozco que algo de sentido tiene "Ante una duda, una duda más grande".
yeah, podría ser, pero... no sé, no me acaba de convencer.
Pero gracias a todos por sacar vuestros trapos sucios. Laura está mucho mejor y es que "mal de muchos, epidemia"

Nos leemos,
Elliot.

christian dijo...

A la siguiente bala vencida, ese era mi trauma infantil...

Laura Marta dijo...

Está claro que los traumas infantiles nos han marcado de por vida a todos.
Y ahora tanta protección al menor y tanta historia. Al fin y al cabo nosotros, con nuestros traumas incorporados, tampoco hemos salido tan mal, no?

Pero buenísima la "bala vencida", jajajajaja.

Siento por reirme, pero seguro que a todos los que hemos escrito en esta entrada del diario nos ha subido muchísimo la autoestima saber que no estamos solos...

Nos leemos,
Elliot.